“
Balik rumah nanti adik kayuh basikal tu laju-laju tau. Masa nak turun bukit tu
kayuh lagi, tak payah tekan brek”. kata jururawat wanita yang berketurunan
India itu.
Saya
hanya tersengih mendengar omelan si beruniform putih itu. Saya sendiri masih
kurang mengerti sama ada kata-katanya sebentar tadi berbentuk nasihat atau
sindiran. Ah lupakan saja, apa yang lebih utama ialah perut yang sudah
bernyanyi riang minta diisi.
“
Nurse, saya lapar la. Ada makanan tak?” tanya saya separuh merayu. Semasa saya
tersedar hanya jururawat tersebut yang ada berhampiran saya. Bayang kedua ibu
bapa saya langsung tidak kelihatan. Mungkin belum tiba waktu melawat agaknya.
“
Adik kena puasa hari ni. Doktor nak pastikan tiada darah beku dalam kepala adik kesan daripada
hentakan semasa adik jatuh”, si baju putih itu menjawab. Nadanya mendatar.
“
Tapi saya lapar sangat nurse”, saya masih tidak mengalah.
“
Tak boleh makan lagi. Lain kali kayuh basikal tu laju-laju lagi ye”, jawabnya
sambil berlalu pergi.
Saya
terdiam. Terus terlena.
…………………………………………………………………………………
Baik,
itu peristiwa yang pernah saya alami 12 tahun yang lepas. Ketika saya darjah
enam. Kini baru saya memahami omelan jururawat itu merupakan satu sindiran halus
kepada saya. =)
Orang
tua sekarang juga lebih gemar menggunakan bahasa seperti itu untuk tujuan
memberi nasihat. Misalnya:
“Pergi
panjat lagi pokok tu", kata ayah kepada adik tatkala ibu memberitahu bahawa anaknya
itu terjatuh dari pokok rambutan di belakang rumah.
Terdapat
juga beberapa papan tanda yang menggunakan pendekatan ini. Lihat contoh di
bawah:
Kebiasaannya kita akan
melihat papan tanda seperti ini:
Bicara saya:
Inilah
yang dikenali sebagai ragam bahasa. Bahasa yang digunakan dalam contoh-contoh
di atas dikenali sebgai bahasa terbalik. Bahasa ini menggunakan bahasa berakas
iaitu terbalik daripada maksud yang dikehendakkan dan orang lain faham akan
maksudnya. Bahasa ini sering digunakan untuk tujuan melarang atau mencegah
seseorang itu daripada melakukan perkara yang boleh mendatangkan mudarat. Perkara
yang ingin disampaikan itu diungkapkan secara terbalik agar seseorang yang itu
terasa tersindir dengan perkara yang dilakukannya.
No comments:
Post a Comment